French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,864 questions • 32,303 answers • 1,003,732 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,864 questions • 32,303 answers • 1,003,732 learners
The "les notres" replaces the plural noun "plantes" which is feminine; so why is the " les notres masculine? What am I missing here? Would appreciate imput.
Best wishes
Kevin
When doing an A1 exercise, Kwizbot translates 'On Monday I go snorkelling', and 'on Tuesday Hugo and I rent a jet ski', with "le lundi....." and "le mardi...." . Surely this is inconsistent with the rule given in the notes, where using the definite article imp[lies every Monday, or habitually on Tuesdays ???? I did not use the definite article precisely because I interpret this sentence to mean the events were one time only, with reference to next Monday and next Tuesday??
You're washing yourself! (i.e. You do it on your own!)
I thought when it means on your own it is 'tout seul'. Is this phrase idiomatic, and doesn't necessary mean 'washing'? I am confused with i.e. you do it on your own. For example, can I use this phrase to say a kid baked a cake on his own?
Since the word "all" appears in English in the phrase "all three together", why can't a possible translation be "tous les trois ensemble"? I've commonly seen tous les deux used in French to mean both of them.
Thanks!
-Brian
I am assuming that "was supposed to" and "ought to have" are the same: "he ought to have reminded me"/"he was supposed to remind me" = "il devrait me rappeler".
Why not ces temps-ci as well as ces jours-ci?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level