French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,258 questions • 30,896 answers • 910,114 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,258 questions • 30,896 answers • 910,114 learners
"Enfin, les amateurs d'histoire apprécieront le Vieux Bordeaux"
I thought enfin was used when an expected result occurs (foreseeable outcome) and finalement was used for an unexpected result (unforeseeable outcome). Is there a better way to keep these two words straight? In the above sentence, how would a visitor to Bordeaux know what to expect before actually seeing the city?
Pourquoi on dit" il vient à la canne" pas " au canne"?
You have used une in vous êtes une artiste but as i learnt from you that don't use un or une before any profession
Is there a difference of meaning between these two words? If yes, what is it?
If a bag (sac) is described as heavy wouldn't it be lourd not lourde as sac is masculine?
Why has the Passé Composé been used to translate "Sébastien and I have always loved sailing" and "I have always been fascinated by..." ? There is nothing to suggest these actions/emotions have finished, and in fact they are apparently ongoing due to the word "always", but the imperfect is not given as the translation. Thank you.
When do I use the à?
In the examples they used à and didn’t use à and they both mean he’s going to call his parents. So how do I know when I should use à?
How do you say "from the ..."? My guess would be "DE LA ...". However, this can only mean some. What do I do?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level