French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,799 questions • 32,069 answers • 984,627 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,799 questions • 32,069 answers • 984,627 learners
Ok, so "Comment cela se fait-il?" by itself is the formal way of saying "How come?"
"Comment cela se fait-il que..." is the formal way of saying "How come...?" but since it is redundant the cela is often dropped.
"Comment se fait-il?" is never said by itself.
Have I understood correctly?
Bonjour Madame Cécile,
If the sentence is given as " J'en ai acheté. "
Then, the question for this sentence would be as
1. Qu'as-tu acheté ? OR 2. As-tu acheté du pain ?
Madame , Please confirm which one of the following questions is correct.
Merci d'avance
hi.can I use " dans" to say" J' habite dans Layon"
Instead of "à"
When I used "Je suis une chanteuse," instead of "je suis chanteuse," I was told I was incorrect. But if the person speaking sings but singing isn't her profession, wouldn't "je suis une chanteuse" be correct?
Follow up of a question from Sally ~ 1 year ago.
In the context of the 'story' the mermaid is resting on the beach at sunset and 'also likes to collect seashells'. For me, the first interpretation that comes to mind from this is 'I gather shells' not 'I am a collector of shells'. Currently ramasser is being 'corrected' to collectionner - « ramasser des coquillages » is not given as an option.
The discussion below, Larousse definitions, and the use of "collectionner les", all indicate that 'collectionner' is more specific to 'being done by a collector' than just gathering. I don't think 'collectionner' is the best choice here as, without other context, the majority of beach walkers 'collecting' shells are not 'collectors' of seashells. Regardless of that, ramasser is definitely an acceptable interpretation in this context. And in that case 'ramasser des coquillages'. Can it be added?
I didn't know what else to title my question/issue around this particular subject, but it seems that there's a lack of consistency even here on Kwiziq concerning this subject, evident because of the questions & answers here. There's a "fill-in-the-blanks" exercice that I just revisited titled "Voyage autour du monde" (https://progress.lawlessfrench.com/my-languages/french/tests/overview/1544705) that has two answers which contradict the lesson and feedback.
"Je visiterais d'abord la Californie, puis j'irais en Arizona." According to the lesson, and feedback the correct responses should be "Je visiterais d'abord en Californie, puis j'irais dans l'Arizona."
Ergo: Confusion Leads to Confusion.
I can't figure out when to use "ou non" or "ou pas" when using the que....expression. I'm wrong 50% of the time!
I am finding these extremely difficult, for some reason, despite doing a lot of wotk on ce que / que etc. It would be helpful if you could find some way of explaining why the wrong answers are wrong.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level