French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,529 questions • 31,453 answers • 942,591 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,529 questions • 31,453 answers • 942,591 learners
Le rose va à ma sœur. Pink suits my sister. To say “Pink suits her”. Would it be: Le rose la va. I base this on the quiz... Ces chassures nous vont. (Correct). Ces chassures vont á nous. (Incorrect)
I am struggling a bit with the use of these, for example "You need a new bike" I would have thought either correct but the quiz says only besoin de is correct. Have tried reading other threads but none the wiser.
Hello is the expression tant miuex the same as bonne chehance. Can I use it in the same CONTEXT?
I've encountered a number of sentences in KwizIQ about "going to the ball." Is that something that is common in France? I'm wondering because I've only encountered a ball in the Cinderella fairy tale and not in real life. But maybe that's just the social milieu in which I live!
Il y a des petites rues, et de jolies maisons blanches.
Hi, I saw the sentence above in a book.
Why it's not de petites rues ?!
I thought when we have an adjective that comes before a noun, we should use de ! like de jolies maisons
Help please.
Similarly, descendre d'un escalator or descendre un escalator?
Can we say go up/go down 1 floor in French:
Monter/descendre un étage
Thank you.
I don't understand the choice of "allait" vs "va" in the sentence "Isabelle allait aussi tenter sa chance à Paris", as translating "is going" feels like "va."
Hi, I have just finished a B2 writing challenge where
'Had you ever had news of Tatania' was translated as
- Et ça t'arrive d'avoir des nouvelles de Tatiana ?
I cannot understand the sentence structure, and I cannot find an explanation of 'arriver de' on the site. Can you point me to the relevant grammar.
Thanks
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level