French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,539 questions • 31,473 answers • 943,477 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,539 questions • 31,473 answers • 943,477 learners
The answer to this question:' Les femmes travaillent: ________ lavent et les autres cuisinen' is 'les unes'. I wrote 'certaines d'entre elles' which was marked wrong. Is it wrong because it's not what is being taught, or is it wrong because 'les autres' always follows ';les unes' and only 'les unes'? I find that hard to imagine.
why cant we use Les questions rather than des questions.
Lesson says only the 1st day of the month is cardinal, my test asked for the translation of May 1, I said le 1er mai, as per lesson...you said it was wrong and should have been le 1 mai...contradictory lessons!
One example given is: Tu as vraiment des yeux de lynx !
You really have eagle eyes!Isn't "lynx" a "lynx" in English (and eagle is "aigle")? Or is "yeux de lynx" an expression that means very sharp eyesight, similar to "eagle eyes"?Your pronunciation of Saoul sounds to me like soo in English, with no "a" sound.
It seems that with some adverbs formed by adding -ment to the feminine adjective form the "middle e" is pronounced and others not (example: lentement (not pronounce) and fortement (pronounced). Am I hearing this correctly? If so, is there a rule when to pronounce and when not to?
Thanks!
I would have expected 'un conte' to be a 'short story'. I was under the impression that 'Une nouvelle' tends to be a long short story. Thus 'Bel-Ami' is a 'roman', 'Boule de Suif' is a 'nouvelle' but 'Une Vendetta' is a 'conte'. What do you think/?
Would this be incorrect: "On n'a vingt ans qu'une fois" ?
Is there a quick way to see and hear the difference in vowels and the same vowels accented?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level