French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,554 questions • 31,498 answers • 945,486 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,554 questions • 31,498 answers • 945,486 learners
Why is the passé composé used here?
puis j'irais en Arizona (from fill in the blanks). As I learned from other sources all US states are masculine but 9: la Californie, la Caroline du Nord, la Caroline du Sud, la Floride, la Géorgie, la Louisiane, la Pennsylvanie, la Virginie, la Virginie occidentale. So, Arizona is not feminine ? So shouldn't it be à l'Arizona?
Mon amie fait ses propres bijoux.
Shouln't it be: Ma amie fait ses propres bijoux ?
I see that it refers to feminine friend, not masculine.
In "j'irai au Carnaval de Nice", why is the word "carnaval" capitalised.?
Their own website does not use a capital for "carnaval" in “le carnival de Nice”.
See this page where there are 2 instances:
http://www.nicecarnaval.com/le-carnaval
although, strangely, in other parts of the page, in different contexts, the word is capitalized.
I have a lot of trouble with french because i directly translate the English. So i wanted to know if "on y va" can also be used for something like, "let's do it" or "let's get started". Or is it just for "let's go somewhere" like a place?
In what circumstances is AI pronounced as é and not è?
The quick quiz offers this:
"Vous faites la queue avec ma mère." means:You are queueing [US: standing in line] with your mother
Doesn't it mean "You are queueing with MY mother"? which is not one of the choices in the exercise.
I thought this sentence calls for past tense. But why all the solution is in present tense ?
solutions
Ce n'est que lorsque j'ai emménagé dans la capitale que
C'est seulement quand j'ai emménagé dans la capitale que
C'est seulement quand j'ai déménagé dans la capitale que
ce n'était seulement après que j'avais déménagé à la capitale que
I was under the understanding that we don't use the ne explétif with "sans que" unless the rest of the sentence is in the negative. Is the above sentence in this lesson a mistake or did I misunderstand the lesson on sans que?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level