French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,266 questions • 30,926 answers • 911,898 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,266 questions • 30,926 answers • 911,898 learners
I understand when to use "de" as well as "de l" for vowels, however i also noticed sometimes "du" gets used which is confusing. Came across one of the posts by Tom in the comment section: j'ai besoin de soutien - I need support (general)
J'ai besoin du soutien du gouvernement - I need government support (specific)
How come this is still correct which still contains the word "support" with a different article: j'ai besoin d'un soutien financier and NOT j'ai besoin du soutien financier,
This actually confuses me the most:
j'ai besoin de soutien and NOT j'ai besoin du soutien. Last i checked, le soutien est masculin.
Why not "en Afrique" rather than "pour l'Afrique"?
Wouldn't it be d'endroits magnifiques?
I feel as if the explanation is missing something because it is contradicting the same rules it is proposing, as I doubt it has the wrong answer?
In the lesson, we read that
3. Direct object pronouns le/la/les are placed before indirect object pronouns moi/toi/lui/nous/vous/leur
Aren't there other DOPs such as nous/vous/me/te? And do those qualify as preceding IOPs?
Thanks!
Tu feras tes devoirs pendant que je ferai la vaisselle.
vs
Pendant que tu feras tes devors, je ferai la vaiselle.
Are both of them the same? (that I could use it either at the beginning of the sentence or in the middle to join the two sentences.)
Does the same rule also apply to some other words like "alors que" "tandis que" ?
Merci d'avance pour les réponses !
Hello kwiziq team,
Why is “Une histoire très interéssante” correct? très being a single syllable adverb shouldn’t it be “ une très intéressante histoire” ?
'I find this couple magnificent." My answer was "je trouve ce couple magnifique." It was corrected:
je trouve ce couple magnigfique.
That does not seem right to me, according to the lesson.
we can never use When c'est is followed by an adjective or an adverb on its own, you NEVER use ce sont, even if the thing referred to is plural but can ı use adverb and adjective together??
for example
Est-ce que les livres sont vieux? oui Ce sont tres vieux (Yes they are very old)
salut
Si vous voyez cette phrase ci-dessus et si vous traduisez à l'anglais, vous êtes arrivez -Larents live on the street. mais dans les choix, il n' y a pas cette option 'street' donc c'est ne pas vrai choisir cette option.
Hello,
When I looked up crayons in WordReference it showed "crayon gras" but not "crayon à la cire." Would crayons gras work here?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level