French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,914 questions • 32,385 answers • 1,011,384 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,914 questions • 32,385 answers • 1,011,384 learners
Why we mix the "tu" and "vous" in one sentence?
Hi
I have a few questions regarding this exercise:
1. The phrase 'je me suis sentie méprisée' - I was a little confused about whether to make 'senti' or 'méprisé' agree with the female speaker. In fact I got it wrong, as I see that both should agree. Could you explain the rule, or do you have a lesson I could look at for this?
2. what is the meaning of 'de l'instrumentalisation du vote barrage'?
3. what is the meaning of 'voter blanc'? I have a good idea but would be very interested to hear an explanation.
Thankyou once again, dudes of Lawless French for an interesting dictée, with some good new vocab.
Megan
Is J'etais = Je fus? i am confused because both mean "I was"
Why do we use the present tense of s’occuper when the English is future... I will take care of ...
My on-line instructor - a native French speaker from Normandy - says that it is totally incorrect to drop the "du" when using "ni..ni". I had learned in one of your lessons that I should keep the articles le, la, les but drop "du". Which one of you is correct?
I thought "gâter" already had a nice sound for to spoil, but then I discover 'chouchouter' in this lesson, and my wife mentions 'dorloter'. They all just sound so 'right' for the sentiment to me. « Ma belle-sœur me chouchoute toujours avec une bonne choucroute. » Can't wait to hit her with that on the next Skype !
On a more grounded note: 'goes and walk the dog', would be either 'goes to walk the dog' (which is fine for the translation) or 'goes and walks the dog', at least in my part of the world.
Also, "la TV" is actually listed in both wordreference and Larousse (to my surprise) - TV is currently not accepted in translation, although it was used in the English script.
What is the need for having two words for hair in this expression?
Hi
I came across these three sentences and I was wondering why I got them wrong?
The president is reportedly in Brazil today
Le président serait au Brasil aujourd'hui is the answer I'm confused as to why is reportedly is using serait?
The director will reportedly sign the contract le director signerait let contrat is the answer again why is will reportedly using signerait?
It would be prettier if there were more flowers
Ce serait s'il y avait plus de fleurs is the answer again here they used serait as would be prettier. Why is that?
Thanks for the help in advance
Nicole
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level