French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,557 questions • 31,498 answers • 945,562 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,557 questions • 31,498 answers • 945,562 learners
Hi, I really enjoyed this exercise but want clarification on the sentence "Elle était en larmes !"
I would assume that this action was a one-off, not a continual state, so I used the passé compose (Elle a été).
Is it because the sentences prior all used the imparfait?
Thanks
How we answer in Franch
Nous aurions pu choisir un grand chat ou pas?
The question 'The last time he came, he didn't behave himself.' is confusing as this could refer to a series of visits rather than a final visit. Therefore either 'la semaine dernière or la dernière semaine '' could be correct
Why isn't it "qu'est-ce qui sent comme le chocolat" if the answer is "what smells like chocolate"? It looks like "what does chocolate smell like."
This is very confusing. I have gotten it wrong in quizzes twice because I used a singular verb with the "plural" noun as in Mes vacances coûte.....please explain why I should use a plural verb? In the lesson all the examples show a plural noun (French style) with a singular verb. And, in the examples there are only singular verbs with the plural nouns.
In the lesson above, the translation is given as "will have been" and "would have been" respectively. How do I distinguish between them in choosing the right translation? Thank you
Should “J’entendais un monstre” translate to “I heard a monster“ as opposed to “I would hear a monster”?
Why "Il a mangé la moitié de son pain" but "Il n'a mangé qu'une moitié du biscuit" ? The grammar note does not explain this.
When doing these exercises I use the Library Index to search for translations of words/phrases I am not familiar with.
In this case I searched for "magical" and the result shown was féerique. This however was marked wrong!!
I also searched for "pitch tent" and could not find a result for pitch but got a result unrelated to tents, so searched for tent and found to put up a tent = "installer une tente"
This too was marked wrong and instead "planter" was the word used. However planter is not even in the Library index.
What is recommended as the best resource for definitions for these exercises so that we can find the correct translation?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level