French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,240 questions • 30,870 answers • 908,595 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,240 questions • 30,870 answers • 908,595 learners
The answer translates revisier as 'review' meaning, I assume, to read them again in preparation for an exam, but in english english it is more likely to mean, addressed to the teacher, ' take a look at your lessons and make sure they don't need updating'. If we want to mean 'read again and learn to prepare for an exam' we say 'revise'. Doing revision is the noun therefrom.
In example question 1 of this lesson, you say: "Croyez-vous qu’il arrive bientôt ? Oui, ... crois." (Do you believe he'll get there soon? Yes, I believe so.)
Doesn't "Croyez-vous qu’il arrive bientôt?" mean "Do you think it's coming soon?".
Shouldn't it be "Croyez-vous qu'il y arrivera bientôt?"
Why is à laquelle correct and à qui wrong in the above?
In the sentence 'Depuis la Révolution Française à la fin du XVIIIe siècle, l'architecture de Paris était restée essentiellement inchangée' why is the pluperfect 'était restée' used rather than the imperfect 'restait' ?
Are the baby names inherently masculine, or do they have female counterparts too, such as un chiot --> une chiotte; un chaton --> une chatonne etc?
Question: Tu dois te présenter au Consulat Général pour avoir ton visa.
Answer: Tu dois t'y presenter pour en avoir
Why are we replacing ton visa with en and not le. Plzz tell
When asked what does this mean, I entered the literal translation.
Why would this not be acceptable as an answere?
"Ma copine Julie et moi nous adorons voyager..."
Is there a rule for when to repeat a compound subject (Julie et moi) with a single pronoun (nous)? It seems that sometimes you do it and sometimes you don't. Thanks!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level