More problems getting on the horseDid a quiz, apparently answered wrong, and am now very confused.
The question: Elle ________ monté le poney de Jérémie et il a été très docile.
I went with "a monté". The quiz says the correct is "est monté".
Going by the Q&A, it seems like my answer was correct. I am stumped in two ways.
First, the Q&A says that avoir followed by the past participle is used for getting on a horse. This is a (pro)noun followed by a direct object. The lesson uses the example a "a monté mon cheval". I'm struggling to see why the verb auxiliary would switch based on who owns the horse.
Second, assuming I have the first part wrong someone how and être is the correct auxiliary, should the correct answer not be "est montée"? The subject is feminine.
Sur la paragraph, il est mentionné , que 'toutes les perruques', mais, s'il perruqier , il est le masculin, puis, il est doit, 'tous les perruques-'-?? ce sa?? excusez moiz pour moi français!! Je suis étudiante encore!!
Bonjour! I am perplexed, in the following sentence "On se disait pas le temps, pas envie, pas longtemps" Is "se" functioning as a direct or indirect object? I am thinking direct "We told ourselves"...?
How to choose properly, whether should i use disjunctive pronouns or COI. Je telephone a elle or Je lui telephone? A real conundrum to me!
Can you help me with french sounds??
Especially the nasal sounds...
on aura chacun son propre chambre.
on aura chacun notre propre chambre.
Bonjour. I am confused as how different is spelled. Sometimes I see ¨différent¨ but sometimes ¨différente¨
Thanks
Nelly
I understand that in the expression "brand new" you use neuf rather than nouveau, but otherwise when would you use neuf rather than nouveau - or are they equivalent?
Did a quiz, apparently answered wrong, and am now very confused.
The question: Elle ________ monté le poney de Jérémie et il a été très docile.
I went with "a monté". The quiz says the correct is "est monté".
Going by the Q&A, it seems like my answer was correct. I am stumped in two ways.
First, the Q&A says that avoir followed by the past participle is used for getting on a horse. This is a (pro)noun followed by a direct object. The lesson uses the example a "a monté mon cheval". I'm struggling to see why the verb auxiliary would switch based on who owns the horse.
Second, assuming I have the first part wrong someone how and être is the correct auxiliary, should the correct answer not be "est montée"? The subject is feminine.
Hello
So on the writing challenge test,( If I could start all over...). I translated the last sentence "I could even get a dog." using "pouvais" meaning "able to" but the correct translation was using "pourrais" the conditional form. Please clarify!,Thank you, Karen
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level