French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,242 questions • 30,872 answers • 908,615 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,242 questions • 30,872 answers • 908,615 learners
Bonjour, et merci pour les exercices que vous avez postés ici ... Je suis venu sur le site depuis la vidéo donc je compte comme nouveau! Cela a été assez utile, alors je l'ai partagé avec des amis! Continuez avec le bon travail .. Je suis bon en grammaire en français mais pouvez-vous faire une vidéo "Comment épeler en français"? Merci encore, meilleurs voeux!
I struggled with this translation. Part of it is not having sufficient vocabulary to do it (mostly because of not having been exposed to much of it in previous work) and part of it is not knowing exactly what the expected answers might be. I have come to dread these exercises (I much prefer the dictees) and feel really quite inadequate at the end of each. Should I drop back a level and work on B1 rather than B2 exercises or should I just say to **** with it all and be content with the (inadequate) level of proficiency I've acquired? I am feeling very discouraged!!
The translation -' you went back to your childhood house' is not something we would say in english english. We would either say 'childhood home' or ' the house I lived in in my childhood'. I'm trying to work out why this is and it has something to do with the word childhood as an abstract noun. Childhood is never an adjective. ' Childhood home' is a kind of double noun, an inversion of 'home of my childhood' . I'm afraid I'm not a linguist so dont have the grammar to describe this. I just know it sounds very odd, and feels wrong.
Bonjour / Bonsoir.
Ancien is one of those adjectives that changes meaning whether before or after the noun - former when before and ancient when after. However I came across the sentence in a French magazine - "l'un des plus anciens sites du pays", which obviously means one of the most ancient sites in the country. Presumably the inclusion of the 'plus' shifts the 'anciens' to in front of the noun and it retains its meaning of ancient. So "l'un des sites plus anciens du pays" would be wrong ?
The sentence above is used by philosopher Martin Heidegger in his letter to Jean-Paul Sartre in 1945. Why did he use Le Passé Composé, though "depuis" is used?
Hi,
I was doing a Kwiziq quiz and came across this question: "How could you ask "What is a fougasse?"
One of the answers I selected was: "Quelle est une fougasse ?"
Can someone explain why this isn't correct?
Hi, my kwiz question was “Jeanne is going to France for three days”. The answer was “pendant trois jours” but the lesson suggests that it should be “pour trois jours”. Can anyone explain?
What about Guadeloupe?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level