French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,244 questions • 30,874 answers • 908,767 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,244 questions • 30,874 answers • 908,767 learners
In doing a translation exercise something was modified in English as being "the second most" + adj + noun (ex. the fifth richest county in the state). Could you add an example like to this lesson? Because how it's written in French turned out not to be a direct translation to English and it is not clear to me how to address a phrase like this from this lesson.
question was write 25 to midnight, previously been told that past noon should use 24 hour clock so wrote vingt-trois trente-cinc , but yet again it wrong and said minuit moins vingt cinq
I never know what to do when I've been writing informally and suddenly find that I have to use first person plural pronouns other than the subject pronoun. How would you say something like "We fed our pets" or "They will find us if we stay here" in casual French?
There is a lesson named "Le nôtre, le vôtre, le leur, etc = Ours, yours, theirs (possessive pronouns)", in which there is a sentence as "J'aime bien ta voiture, elle est mieux que la leur" which now seems perfectly convincing as "mieux" is used ingeneral statements with être. However, when we think of "pire", it seems partly as the correspondant of "mieux" since it is used when we are talking about general statements with être and to this respect, I anticipated that "mieux" should be used in the sentence "Ces voitures sont les pires du monde/Ces voitures sont les plus mauvaises du monde.". This sentence is given as an example of the rule "qualifying something as bad/worse/the worst at what it does", but it seems to me that this sentence is comparing "these" cars with the other ones in the world in a general context.
For 'Je me suis cassé la jambe'
Why does it use suis and not J'ai, as its passe compose?
Selon Grevisse, on n'est pas obligé d'accorder "on" au féminin ou au pluriel quand le sujet est bien défini et féminin ou pluriel (voire les deux).
Could you say, « À quelle heure est-ce qu'on arrive ? »
Not sure about this.. I have it wrong but, I suspect for the wrong reason
"________ à l'école." You must go to school.(HINT: use "falloir")Il faut aller à l'écoleIf you are asking YOU must, surely that demands Tu or vous.. il faut, ok, but surely this must then be il faut que tu ailles à l'école?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level