French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,811 questions • 32,089 answers • 986,431 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,811 questions • 32,089 answers • 986,431 learners
Marie préparer un voyage
Hi, there’s a missing “afin de” in the audio, and “griller” is said whereas “rôtir” is written. Great exercises though, they’re really useful.
Does this rule is valid when the object pronouns are me,te,nous,vous
il nous ai parlé or il nous ai parlés
Whic one is true?
I wish your helps thank you so much
I entered the text "nous avons croisé un écureuil" but your correction was "une écureuil" but your completed text shows "un" which is correct.
The "preferred" translation indicates that their son fell asleep "a poings fermes," indicating that he was deeply asleep. I dispute this -- kids may fall asleep with their fists closed, but not tightly unless they are under severe stress. I would suggest that a better indication of deep sleep would be the other suggestion - "il dormait profondement." This is from years of watching a number of sleeping children -- mine and others'. Just a thought....
Why don't you use the article "un" with demi-tour? I was marked wrong for that.
I'm curious about the adjective placement in "fervent défenseur." Would it be equally correct to say "un défenseur fervent" as a way to start this sentence?
Is there a lesson that clearly compares when to use each of these. I'm struggling to distinguish between the three and was hoping for a side by side comparison.
Thanks.
Why do you use “je chantais” instead of “j’ai chanté” after “Hier, en allant au travail? You mention that this happened yesterday, so it is a completed action in the past.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level