French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,264 questions • 30,923 answers • 911,613 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,264 questions • 30,923 answers • 911,613 learners
1. Tu vas à London.
2. Tu réponds aux questions.
3. Nous allons à London.
4. Tu as de la patience.
5. Vous allez a l'école en bus.
6. Tu écoutes de la musique.
One thing I had a problem with in this dictation was the reference to 'tu'. Who's she talking to? If this was made clearer in the intro or title, it might help a bit?
Would it be possible to adapt this lesson for those living in Québec? Here, they would use the phrase "faire son épicerie"?
http://www.trickortrip.com/bases-culturelles-faire-ses-courses-au-quebec/
I am not sure there should be an extra e at the end of je l'ai regardé as shown in the four options as offered.
If I wanted to write the sentence below in French, could I, using après que? Or would it have to be reworded? Would I still use the indicative, even though the action has not yet taken place and is uncertain, or is this a case where après que might take the subjunctive?
“After you arrive/have arrived home safely, then and only then will I go to bed.”
Is the above sentence missing a "faire"? I'm wondering if it should say "nous lui voulions faire du mal"?
I am really confused with this point. In this exercise , the pronunciation of "dix mois" sounds like "diss mois" with the x clearly pronounced (same happens in Google translate), but I thought that the final consonant of 5, 6, 8 and 10 was not pronounced before a word starting with a consonant? (e.g. it should sound like "di mois"). Is the pronunciation of the final consonant in those numbers (5, 6, 8 and 10) optional before consonants? (That would be fine by me). Or is it different in various cases? Or regional differences? Thanks
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level