French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,711 questions • 31,882 answers • 970,850 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,711 questions • 31,882 answers • 970,850 learners
The quiz asks 'Je prends cette rue ................ panneau stop. I supplied malgré du which was marked wrong with en dépit du given as correct. Why is malgré du wrong?
How come there's no "la" in front of Guadeloupe?
There's even a suggested lesson for this translation exercise that says that country names are preceded by the definite article? Using le, la, l', les with continents, countries & regions names (definite articles)%252Fsearch%253Fs%253Darticle%252Bcountry
For the last sentence "je les ai vus descendre de leur voiture", I wanted to say "je les ai vus en descendant". Would my version basically mean "I saw them while I was getting out of the car"? Or can you use en descendant to refer to the aunt and uncle in this case? Thanks in advance.
This question referring to visitors either visiteurs or visiteuses has a reference to adjectives ending in "er" becoming "ere" in the feminine. Could you please explain how this is relevant? I'm really missing something here.
Regards,
Neil
im unable to find a translation that makes sense for this phrase?
What is the meaning of 400 coups?
Thanks
Megan
Can we please have some examples of statements turning into questions in these cases? I am finding it hard to follow how the order of words changes in each situation. Many thanks!
Les filles aiment ________________ yeux. The girls like your eyes.
Why is my "bien tes" answer marked as incorrect, and the correct answer as aiment. The girls like his eyes, they don't love his eyes.
Thank you
Would there be a difference in meaning between using avoir vs. ètre when saying I’m late/early? The English translations show the exact meaning. So is it ok if someone were to use ONLY avoir OR être?
Hello,
Would the correct way to say "La boulangerie devant qui j'attends est fermée" be "La boulangerie devant où j'attends est fermée"?
Is there an example where you could use 'devant qui' if used with a 'living thing'? For example, would it be correct to say "Le monsieur devant qui je me tiens tousse"?
Nick
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level