French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,550 questions • 31,494 answers • 944,700 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,550 questions • 31,494 answers • 944,700 learners
Why is the passé composé used here: "Depuis que je t'ai rencontré.." when the rule says you use "depuis que + l'indicatif" --very confusing and frustrating without an explanation.
Why is it sometimes « ne pas de » plus infinitive, « ne pas a » plus infinitive, or in other examples simply « ne pas » plus infinitive? Can someone explain the reason for the use of de or a, or their omission? Thank you.
In the first sentence I translated "refers to" as "se réfère à" and was marked wrong. I also used 'atténuer' to translate 'dampen', and that was marked wrong, too. Are those corrections really correct?
Presumably ‘soi-même’ can also be used for ‘itself’ ?
Is the Passe Simplé more like Passé Composé in meaning, or more like Imparfait? Or is this comparison just not a useful way to think about it?
What is the need for having two words for hair in this expression?
In the explanation of when to se faire vice faire, I think the following statement would have helped me more:
If the thing that is being done to or for is the subject of the verb ...
I just took a quiz with this question:
Si vous _____________________, signons ce contrat !
(If you agree, let's sign this contract!)
I selected: "êtes d'accord" and the Kwizbot said that I was partly right and that "étes d'accord" was also correct. I'm new to this course, but have never seen this alternate accent for êtes and didn't see it mentioned anywhere in the learning page for the lesson. Is this really a common and acceptable way to write the word?
Thanks,
Mark
The answer is reported as "les." But I used "en" because of the previous reference to "des cadeaux" and the following reference to "tous achetes." Would this be correct as well, or, if not, why is it wrong?
bon outil d'apprentissage des langues, mais trucs très malsains
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level