French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,550 questions • 31,493 answers • 944,583 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,550 questions • 31,493 answers • 944,583 learners
I know that I can use the passe compose when expresing the habits with" apres que"
is it valid for "quand,aussitôt que,dès que,lorsque,une fois que,
for example
Je me brosse les dents quand je me suis lèvé (first ı get up then I brush my teeths)
aussitôt je me suis levé, Je me brosse les dents
dès que je me suis levé, Je me brosse les dents
lorsque je me suis levé, Je me brosse les dents
une fois que, je me suis levé, Je me brosse les dents
I wish your helps... Merci beaucoup.
This is, by far, one of the worst written lesson on this site. It's confusing, too long, and the verbiage used to distinguish between the different meanings are not clear. I hate it when I read a lesson and am more confused afterward than before.
Clearly, I am not alone in this opinion!
Why is "La carte vous donne aussi" correct and not "vous donnez"?
Is this lesson basically telling us to memorize these select phrases? Because it doesn't tell us when else to use imperative subjunctive. How can we know?
Nous t'en ferons une
Nous te la ferons.
Which one is right?
Can anyone please clarify? Thanks in advance.
In the fill-in-the-blank test "Choisir un cadeau", in which one chooses either connaître or savoir (conjugated), two sentences don't fit into the scheme "savoir if clause with conjugated verb or with following infinitive" v. "connaître if followed by noun". These sentences are:
"Ah, c'est bon à _____!" and "Ça, je ne ______ pas!"
The answers for both were savoir and sais. Why?
In the third to last sentence, "puis j'enchaînerai avec quelques séries d'abdos," is "entraînerai" the correct verb? It means to work out or be in training so it seems to me it would be more appropriate here. Enchaînerai means to "be linked", in this context, does that mean to "follow or continue with"? Thanks.
How do you decide when to use "du monde entier" vs. "mondiaux" vs. "a travers le monde" ?
I have great difficulty in deciding whether to use l'imperfait or parfait in translations and am surprised to see that both are acceptable in the sentence 'He wrote beautiful lyrics'. The imperfect is the preferred translation but the perfect is given as an alternative translation.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level