Invalid Question.
French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,810 answers • 905,097 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,810 answers • 905,097 learners
The example that brought me here was J'ai déjà travaillé dans un restaurant. The lessson says that the adverb is placed after the past participle, but the correction places it before the past participle
Is there a difference between using 'nous' and 'on' when using the aller verb?
I’ve written "Peut-être pourrais-je demander" instead of "Peut-être que je pourrais demander". Are both equal or is there a difference in formality?
So I wanted to test my proficiency at the A0 level, so I chose the Kwiz A0 option from my focus tab. In there, there was a question about Louvre, where I put "C'est quoi" as the answer, and it got marked incorrect. The answer was supposed to be "Qu'est-ce que c'est". But coming back to this lesson, I couldn't figure out the difference between either of the phrases, or any difference regarding when and where they should be used. So I'm just a bit confused right now. Would like some help.
I thought adverbs can only modify a verb, an adjective, or another adverb.
How come the adverb 'bientôt' is placed before the nound 'les vacances"?
The bolding/unbolding doesn't always make this very clear. So, please can someone clarify the rule on thousands in French?
Hello. I was doing a B1 writing exercise called "Spanish Cooking". Why is "but I struggled more with the tortilla." translated as "J'ai eu plus de mal" and not "J'ai eu plus DU mal"?
I don't understand why this sentence could have is avait pu, where in no. 4 the answer is aurait pu, both meaning "could have"
What does "ne plus savoir ou donner la tete" mean in English? Looks like "I no longer knew where to lay my head."
I'm reading https://www.lawlessfrench.com/grammar/plus/, and there's either an error or an ambiguity. In the sections of plus used as a comparative or superlative adverb, it mentions liaising, but in the section for its use as a negative adverb, it says "In negative constructions, plus is always pronounced [ply]", with no mention of liaisons, which to me means that you should never liaise in the negative. It gives the example of "Il n’est plus en France", which based on that rule, would mean you neither pronounce the S nor liaise it to "en". I asked about that example on reddit, and several native French speakers said that liaising was optional, with some saying it depends whether formal or informal. So, which is it?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level