Invalid Question.
French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,933 questions • 32,414 answers • 1,013,870 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,933 questions • 32,414 answers • 1,013,870 learners
"Foot" in French is "soccer" in English. It is not "football"
Please correct this translation.
From France 24 headline, "Comment l'Allemagne a-t-elle vécue la vague de chaleur." What is the rule for the feminine ending of vécue?
Salut. I understand why the conjugated form of "débarrasser la table" is used, but couldn't "desservir la table" work, too? I used it because I remembered that this vocab was used in several examples for level A1 or A2. Ditto for "joujoux" instead of "jouets", although the latter is a term that is more general than the former. Merci d'avance!
Hi! This is not a question regarding grammar but more of a cultural question. In many languages, the changes of the social understanding of gender has also changed the way we use grammar. In English, we don't use gendered adjectives, but it's common now to use gender neutral pronouns such as they/them, in Spanish we use the letter -e instead of -o or -a to make adjectives gender neutral. Is there anything similar in french?
I need help understanding this sentence that one person says to another: C'est formidable que vous avez l'air seul.
"It's great that you look alone/lonely" just doesn't make sense, or, at least, it's not a very nice thing to say to someone.
Six years on from the last question in Q&A (asking why not "faisait") the sentence just came up again in a Kwiz: the English equivalent is common usage but I’d like to know why the French one doesn’t seem to follow the usual concordance of tenses?
This correction confuses me, because in the English phrase the past tense is used (I wasn't OK with it). Is this an error or can you explain why my answer was wrong?Tu es sortie bien que je ne suis pas d'accord.Tu es sortie bien que je n'étais pas d'accord.Tu es sortie bien que je ne serais pas d'accord.Tu es sortie bien que je ne sois pas d'accord.
Why "ce sont devenues" rather than "ces sont devenues" in the last sentence?
I did not think ennuyer is reflexive. Therefore, I used ai and not suis.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level