French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,909 questions • 32,373 answers • 1,010,767 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,909 questions • 32,373 answers • 1,010,767 learners
Bonjour à tous!
The phrase is: "Après qu'ils sont arrivés et que nous les avons présentés, nous les avons laissé faire connaissance."
I have reviewed the lesson 'Special cases when the past participle agrees...' as well as, student comments going back three years, and l am stumped as to why the past participle of, "...nous les avons laissé faire connaissance" does not agree with the direct object pronoun 'les' (Stéphane and Aline). I understand that "présentés" agrees through the subordinate clause with 'que'. Why would 'laissé' not do the same with it's own direct object pronoun? ... assuming l have it right that both 'les' are direct object pronouns ... Merci!
Complétez avec les prépositions
1. ………..l’hôpital, il y a un parc.
a. Derrière
b. Au-dessous
c. Sous
2. ……….. la maison, il y a des fenêtres.
a. Sur
b. Dans
c. Au-dessous
3. ………. la table, il y a un dossier rouge.
a. Au-dessus
b. Sur
c. Entre
4. …………… les chaises, il y a une table.
a. Sur
b. Entre
c. Au-dessous
5. Les chaises sont ……………….. le jardin.
a. dans
b. sur
c. sous
Hi, um does, "il mange de la glace" mean he eats sone ice cream, or he eats ice cream?
For the sentence, j'ai grandi en regardant les matches avec lui, how come it's not in the imparfait? He was growing up over a period of time, and watched several matches during this time, so it was a repeated action. I thought it should be imparfait. Please advise.
Is it always incorrect to write "vingtième siècle" rather than "XXe siècle" ?
I get caught out by the punctuation in the listening exercises, partly because modern English writing has now dropped so many of the commas that we used to have, and partly because it’s difficult to know from the audio what punctuation is needed. A lesson on this would be useful.
Is féerique a possibility in the last line?
I understand that aucun is more emphatic than pas de, but does "Je n'avait pas d'idée ..." not work for this sentence as well? Thank you.
Mes parents ont toujours été là pour moi. Can you help me understand why PC was used and not Imparfait? To me, it seems like a statement of actions that were ongoing or repeated in the past over an undefined period. Merci pour vos conseils !
Here in SW France, you’ll often come across the road sign “le funérarium” directing you to the funeral parlour. In more formal language, they will also often talk about “des obsèques”, and I believe this refers to the whole funeral service.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level