French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,677 questions • 31,820 answers • 965,357 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,677 questions • 31,820 answers • 965,357 learners
I asked about this previously & the answer that was given was that both spellings were acceptable with the hyphenated spelling more widely used. But in the text of this lesson the first sentence uses "week-end" & the last sentence uses "weekend". At the very least wouldn't the convention be to use the same spelling throughout a composition unless directly quoting another written piece?
Two of the three options for this were "Oh! I watched this one yesterday too" and "Oh! I watched it yesterday too." I selected the first option, because "ça" is a demonstrative pronoun, not a personal pronoun. But the microquiz said that "I watched IT" was the correct selection. I was happier when I went to an explanation, because there, the translation was "I watched THAT." Should "ça" ever be translated as "it"? I'm sure this is nitpicky, but I'm a linguist fluent in Spanish, and the details matter to me!
Thank you.
Tu es récompensé pour l'avoir aidée.
You are being rewarded for helping her.
Hi can you pls explain how to use " on ose à peine dire/ énoncer"
Do all inverted verbs use the subjunctive?
For example, I know that 'Penses-tu qu'il sache conduire?' is right, but does this apply to all inverted verbs?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level