French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,668 questions • 31,813 answers • 964,634 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,668 questions • 31,813 answers • 964,634 learners
Je suis algerienne
I used posé in "et j'y ai placé les tranches de pomme" and it says it is wrong. What is the difference between the verbs poser and placer?
Looking for advice as to whether this works for - What do you expect me to do?:
Qu'attendez-vous que je fasse?
From what i gather "Un vieux parchemin" would be correct. Why is "Un extrêmement vieux parchemin" incorrect? Thank you.
In this example the French is in Le Subjonctif Présent but the English translation is in the past tense (present tense would be "unless you are lying to me"). Why is the French not "Je te crois à moins que tu ne m'aies eu menti"?
The sentence was, "She is dividing the tasks," and we were supposed to fill in the blank with the verb "repartir." The correct answer was repartissez, but it just didn't sound right to me. I looked up the conjugation in three different places, and they all said it should be "repartez." Can you clarify this?
Is it more akin to “I think he/she is cool/fun” or does it indicate a crush on someone?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level