French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,677 questions • 31,799 answers • 963,825 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,677 questions • 31,799 answers • 963,825 learners
Can someone explain to me if it is only jeter and appeler that follow the pattern of becoming jetter- and appelle- in the future tense?
Do all other verbs ending as -eter and -eler follow the pattern of becoming -èter- and -èler- in the future tense
I understand the use of the conditional but why is it not acceptable to have "arriverait" instead of "serait"?
bonjour, pourquoi on utilise pas subjonctif passé ici ? merci pour votre réponse.
Hello,
I was wondering if I can post my translation of the reading exercise of Cher journal for my answers here to see how I did or is there a page where it shows it correctly of the translation?
Thanks for your help
Nicole
I am assuming that "was supposed to" and "ought to have" are the same: "he ought to have reminded me"/"he was supposed to remind me" = "il devrait me rappeler".
1, you say that "a regarde" should have an "s" after the "e". Why? Surely with avoir there is no agreement?
2,the same with "a pardonnes" lower down. Surely this also should just end with an "e" acute!
3, finally, when she pardons us, that is an action that is over and done with, a once and once only act, therefore why is that not past compose?
Many thanks, Tim
P.S. Sorry, can't do accents on my keyboard!
In the text "Thank you. Would you like store credit" The answer given translates to "coupon" and not store credit . Every where I searched converts "store credit" to Crédit du magasin.
I am totallyconfused by some of your English translations for the Passive
eg
How are you differentiating in English between Passé Composé and the Imparfait? Eg "Ils ont été accuellis par le xxx and "ils etaient accueillis par le xxx". You translate the second sentence in the tests as "They were welcomed by " but then how would you translate the first sentence?? When you ask fir a translation of "The boy was welcomed by" you can't mark it wrong if one gives answer in passé composé as opposed to "imparfait"?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level