French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,520 questions • 31,420 answers • 940,538 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,520 questions • 31,420 answers • 940,538 learners
The English given is: I almost got there late. Why isn't it J'ai failli y arriver en retard?
In the lesson on simple Passive tenses an example is:
Les étudiants étaient accueillis par le directeur tous les ans.
The students were welcomed by the headteacher every year.
In this lesson, we have the example above: Elles ont été surprises par ...
They were surprised by ...
In both cases the English tense is the same, but it differs in French. Is it important, or can you choose whichever you prefer.
Instead of 'si ça avait été mes œufs' could you say 'si cela avait été mes œufs' - or would that be too formal ?
Je ne partirai pas d'ici à moins que nous ne décidions où nous allions/irons?
Ou peut-être:
Je ne paritrai pas d'ici à moins que nous ne décidions où aller?
Can someone explain to me if it is only jeter and appeler that follow the pattern of becoming jetter- and appelle- in the future tense?
Do all other verbs ending as -eter and -eler follow the pattern of becoming -èter- and -èler- in the future tense
So are they synonyms?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level