French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,792 questions • 32,056 answers • 984,009 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,792 questions • 32,056 answers • 984,009 learners
I would have expected the perfect verb for s’ennuyer to be je me suis ennuyé, but the correction to my latest quiz suggests an extra accent as: énnuyé
Why is it that the ending /s/ in "boutiques", in this sentence "mais toutes les BOUTIQUES EN ligne sont en rupture de stock", is not pronounced before the next vowel /e/ in "en"?
So it was pronounced like /boutiQUE-en/, rather than /boutiqueS-en/ which is what I expected.
Is it just a style? I find it hard to know when I'm supposed to pronounce the /s/, or /x/ at the end of a word if it comes before a vowel, and when I don't.
I noticed that for the two verbs that have to do with thoughts croire and savoir, the example phrases are negated. Are you able to use these verbs in positive sentences with passé composé or is it more appropriate to use the imparfait since it’s hard to know how long and how many times something was thought or believed?
Je ne partirai pas d'ici à moins que nous ne décidions où nous allions/irons?
Ou peut-être:
Je ne paritrai pas d'ici à moins que nous ne décidions où aller?
Bonjour,
I have a question about saying pouvoir + infinitive of a verb. For example: Je peux parler Francais. Why does this translate to "I can speak French" when the verb Parker means TO speak? Wouldn't it translate to "I can to speak French"? Or do we always use the infinitive to express capabilities? What else would we use the infinitive form for? Merci beacoup!
1. Can we aussi say ' Il ne devrait y avoir aucun problème ' ?
2. I wanted to check with you what type of pillows you use.
The answer is je voulais vérifier avec vous quel type d'oreillers vous utilisez.
Why there is no 'que' after 'oreillers' ?
Rien de tel qu’un bon repas après tous ces efforts !
Could this be homonymically rendered :
Rien de tel qu’un bon repas après tous ses efforts ! meaning after ones efforts
The turkey was so burnt that he had had to get another one. Isnt the part after the that subjonctif?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level