French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,809 questions • 32,088 answers • 986,225 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,809 questions • 32,088 answers • 986,225 learners
Also I assume that reaction continues now and did not end at that time.
Since "que" is in front of "un", it means "I bought only one bike" (not two). If I want to say "I bought only a bike." (meaning I bought a bike and nothing else), can you say "Je n'ai acheté un que vélo?
I’m interested to know if this common usage of "a present tense for the immediate future" has a snappier grammatical name in either English or French? Also just to check I have this right: it’s an informal way to talk about events that are both soon and definite.
The hint says "Literally: to take a nap is my favourite...", but it is *faire* la sieste, not prendre.
The ne explétif is always optional. In everyday speech it is a rarity, for sure, but even in writing it is optional. The omission of a ne explétif never results in incorrect grammar, and Le bon usage is replete with such examples taken from writers of the highest caliber, including a Nobel laureate in literature (Colette) and a member of the Académie française (Montherlant). Nevertheless kwiziq quizzes regard the omission of the ne explétif as an error. This is misleading.
Hi,
In the example 'appelle-les' the e at the end of appelle is not pronounced.
However, the e is pronounced at the end of 'Regarde-les !' and 'Regarde-la !'
Could you please explain why this is.
Thank you
I used touchant in the above translation rather than the given "emue." I was wondering if there was a semantic or connatative difference between the two or are they interchangeable.
I’m finding this unexpectedly hard! Not least because to "love" a thing is usually just a hyperbolic way of saying you "really like" it. (Apart from things you personify eg a childhood toy). Also, for written aimer + thing, how can I tell if it’s love or like?
Hello, the video has been blocked due to copyright reasons.
Why are these 2 words "fascine and intimide" not written in the passé composé.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level