French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,818 questions • 32,115 answers • 988,178 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,818 questions • 32,115 answers • 988,178 learners
While savoir is present and dire is Passé Composé. I do not understand the patternNous le savons depuis que vous nous l'avez dit.We've known [it] since you told us.
So, I've been listening to Ta Reine by Angele and I was wondering why in the line: Il lui faudra du temps, c'est sur, pour oublier tous ses prejuges Il and lui are right next to each other. Is it a thing where there's a direct pronoun before the verb? Or if it's something with grammar?
Thank you!
In the first examples, you have
Jacques a manqué son train.
and then,
Vite ! On va manquer le début du concert !
Why is manquer conjugated in the first example, but not the second. The sentence structure seems identical, except instead of have, it is go.?
Thanks.
I see that Jacques a manqué... is the passé composé, but I can't delete my question now.
"Jacques est descendu du haricot magique." was translated to: "Jack got off the magic beanstalk." I answered, "Jack climbed down the beanstalk" and it was marked wrong. Larousse clearly states that "descendre de" (using etre as the auxiliary verb) means "climb or climb down". Hence, my confusion.
what does 'chambre' mean inEnglish?
Oh la la! In the last phrase of this dictée, "Ils ont eu le droit de manger," it's hard to understand "ont eu."
Was the speaker's mouth full of chocolate eggs? ;)
But seriously, a liaison between "ont_eu" would've made it clearer. Nonetheless, it does seem rather "frenchy" that liaison's aren't necessarily obligatory, but rather subjective, yeah???
In what circumstances is AI pronounced as é and not è?
In this example of passive voice for se faire gronder why does faite end in e? I thought fait was invariable when a past participle following a feminine/ plural direct object with avoir or following être as in this case.
Il rappelle son ex à Maria -> He reminds Maria of her ex.
Do we know here that it's Maria's ex rather than his ex? If we do, then how would we say his ex?
On reading your post, and listening to this lesson, the 1st plus does have a soft "s" and the 2nd one is silent. After listening to Forvo and Reverso, I noted that they pronounced the "s" in the 1st plus with a Z sound. Is this regional? Can you clarify please.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level