French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,823 questions • 32,124 answers • 989,580 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,823 questions • 32,124 answers • 989,580 learners
That was an interesting article that Maarten linked regarding the inclusive French writing which is being promoted by various people. I am interested in how they pronounce words with middle dots such as "militant.e.s" or "ecrivain.e.s" (or are they only used in writing for the moment?)
Google translates "tu dois du repos" as "you need some rest." But it sounds like Kwiziq only wants us to use devoir before an infinitive. However, the lesson only says "sometimes you can use devoir" without any explanation or examples. Despite the fact that multiple people have been complaining about this for years!
I think also the English translation might be tripping me up in certain instances. Like "you need to take a day off" in English uses the infinitive verb "to take" but in French it's "you need " which is a noun. It would be nice if the lesson explained that.
I hate having to just memorize the quiz maker's answer without understanding why Kwiziq thinks it's correct.
My verb book gives different version of haïr to yours
Hi, I'm having trouble understanding the way "tout" acts in sentences when being used as a pronoun. In another lesson it says that "tout" can be used as a pronoun, however in passé composé the structure is usually: "subject + object pronoun + auxillary verb + past participle", for example "Je l'ai mangé".
My understanding is that the correct sentence would be "J'ai tout mangé", and not "Je tout ai mangé". Could someone please help me understand, is there a rule for as to why tout behaves differently than others?
we use "soirée" in the sentence CETTE soirée s'est très bien passé which translates to "THAT EVENING" , even if we consider it to be a duration and not a point in time ,isn't there a rule that when we use demonstrative adjectives(this, that etc. ) we use quantity words like jour, an, soir etc.
Hi,
"chat" is a masculine noun in French, but can I use it to refer to my female cat?
When I'm talking about her, e.g. my cat is going to eat her breakast, do I still say
"Mon chat vas manger son petit-dejeuner?"
What is the best way of talking about my female cat in this context?
For "Lake Geneva" the hint given was that in French it is "le lac Leman/le lac de Genève" but the answer had "Lac" capitalised - "ses vues époustouflantes du Lac Léman/ du Lac de Genève". So wondering whether it was the hint or the answer that was correct, or whether both forms are allowed. Thanks.
In another lesson (sorry I don't know the name of the lesson, since I encounter them randomly), you specifically state that this sentence is not correct:
"Elle me rappelle de Paula." How is that different from "Elle se rappelle de ce garçon", which is given in this lesson as correct? It seems that "de" is not allowed in the first sentence but it is allowed in the second sentence.
Hi. Elsa eats and I buy.. Shouldn't you rather use the progressive form in the translations, Elsa is eating and I am buying, as the simple present denotes habitual or repeated actions, as if Elsa were eating them every day and I buying new sheets daily ?
Pekka J
Helsinki
"Aussi+adverb que+ Subjonctif" is it gramatically correct or not?
I know I can use "Aussi+adjective que+ Subjonctif" But I am curious about using this form with adverbs
For example:Aussi vite qu'elle coure,jamais elle ne me rattapera=no matter how fast she runs she will not catch me?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level