French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,697 questions • 31,861 answers • 968,434 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,697 questions • 31,861 answers • 968,434 learners
It is worth noting that the verb "voir" and verbs ending in -cevoir do not follow the same irregular pattern.
Hello, in the example "Au cas où vous vous demanderiez où elle est, elle est allée au marché" the translation is "In case you're wondering where she is, she went to the market." How would the sentence change if we want to say "In case you were wondering where she is, she went to the market."?
What about the example "In case you get hungry, I made you a sandwich", how can that be changed to "In case you were hungry, I made you a sandwich" in the French translation?
Why can't we say retournerons chez nous?
Is the plural used to describe one funeral?
« Les cloches sont passées ce matin pour apporter les œufs de Pâques » but in the other quizz « Il a passé l’hiver dernier à Chamonix ». In my mind it should be avoir in both sentences.
Is it safe to say that with "an(s)" all of the numbers 1-10 are elisions except for quatre, cinq and neuf?
I can't even access the video. It says it is private.
what does 'chambre' mean inEnglish?
Can you simply move an adjective before a noun and then use 'de'? Or does using 'de' before the adjective only occur when using an adjective that actually goes before the noun?
i.e. Can we say "the white houses" either way? des maisons blanches or de blanches maisons
Cet exercise était amusant et m'a fait rire. Merci!
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level