French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,558 questions • 31,498 answers • 945,666 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,558 questions • 31,498 answers • 945,666 learners
Hi... can you please give me the correct way :
C'est la ville et le village de mes ancêtres , OR
Ce sont la ville et le village de mes ancêtres
...and why... thank you in advance :)
Bonjour,
A quoi sert le « quoi » à la fin du quatrième paragraphe ?
Je vous remercie.
Diane
Hi,
The lesson says "[f]or pronunciation reasons, you will use en with masculine countries starting with a vowel". I was wondering if it is also written out in this way or if it is only pronounced this way and the au preposition is maintained for singular masculine countries in writing.
Also, does this rule apply to countries with aux as their preposition? For example, would the aux of États-Unis become en?
Thanks!
I speak French daily with educated people including medical doctors and professors of French. I never ever EVER hear anyone actually use sentences with elaborate subordinate clauses and tricky coordinated futures - especially not these dances of the futures. In fact, the French, based on my observations, will do anything they can to avoid subordinate clauses and the more treacherous irregular verbs. And as often as not they screw it up. I've heard some real botched sentences on France 2, where a brave C2 tries to deal with the ne expletive. If a French politician can't navigate this stuff.......... Sometimes I throw in a fancy sentence like the ones in this lesson: And as often as not my interlocuteur will ask if I read that in Balzac. Not that the budding francophone ought therefore ignore this stuff. You do see this in some written material but in my opinion ever more so rarely. I'd be interested in the comments of older C2s....max
I am not clear why my answer ( the second one) is not also correct based on the lesson. What am I missing?
1.How would you say "I am ten minutes late." ?J'ai dix minutes de retard. CORRECT
Je suis en retard de dix minutes. INCORRECT - Why??
I am trying to understand why one needs to ad the D' in the sentence D'où venez-vous?
why not simply say : Où venez-vous? Why is the de important here?
In the last sentence pour sounds like au …. Infact in some other exercises also I have noticed that “pour “ actually doesn’t sounds like pour.
Bonjour madame et mademoiselle! Je m'appelle Hang. Je viens de Danang, Vietnam.
In the expression above--Elle marche plus lentement que moi--the speaker pronounces the "e" of "marche," which is to be silent. Can you please explain this?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level