French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,803 questions • 32,078 answers • 985,474 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,803 questions • 32,078 answers • 985,474 learners
I can't speak for the other English speakers around the world, but as a native-born & bred Yank I can tell you that the word "whom" is almost nonexistent in American English. About the only places you will see or hear this in the States is in literature, academia, formal correspondence or maybe in the entertainment or news media. The reality is that Americans overwhelmingly use "who" in all of these cases to the extent that it is the accepted norm (even though it may drive the English professors crazy).
If 'Allons-y' is 'Let's go', what is the French for 'Let's go there'?
Can I say "téléphonons -lui"? If not, why? I thought the l'imperatif can be used for the 1re pers au pluriel ( aka nous )? I googled it but I couldn'
Why "Il a mangé la moitié de son pain" but "Il n'a mangé qu'une moitié du biscuit" ? The grammar note does not explain this.
In the 4th sentence: entre chercher les œufs et les manger, why are these verbs in the infinitive form. I thought they would be in the gerund. Thank you!
Hiii so here you have showed us examples but haven't actually explained the function of "ne". What is the point of using "ne" on its own? (I mean when not being paired as ne...pas/ne...que/ne...plus)
I've asked my boyfriend who is french and even he can't explain it to me either haha.
i want couple of exercise
I encountered these two sentences in a language learning tool:
"J'ai voulu être un écrivain célèbre toute ma vie"
"J'ai toujours rêvé d'être un joueur de golf professionnel"
I'd like to know the reason why Passé Composé is used rather than L'imparfait.
And also, why "un joueur" is used despite the fact that we don't use indefinite articles when talking about professions?
Thanks a lot.
Ces fêtes ________ incroyables.
It seems to me both Imparfait and Passé Composé could be used here, for different meanings.
"Ces fêtes étaient incroyables." Those parties [which happened regularly, a long time ago] were amazing.
"Ces fêtes ont été incroyables." Those parties [which were not long ago, and which happened only once (e.g. in a specific summer)] were amazing.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level