French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,557 questions • 31,498 answers • 945,612 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,557 questions • 31,498 answers • 945,612 learners
Is it the case that “sous jacents” must be hyphenated, i.e. “sous-jacents”?
Pourquoi "les élèves français" au lieu de "les élèves françaises"?
Isn’t the character who marries Cosette called, ‘Marius’ and not, ‘Marcus’? :-)
“...de serre. ce qui...” —->
“...de serre. Ce qui...”
Technically, you cannot use the near future for weather forecasting. A forecast is a prediction; therefore, the future simple should be used. The only grammatically correct way to use the near future for weather is when you are outside, the wind whips up, storm clouds roll in with thunder/lightening...then, you can say (in English, French, or Spanish) that it's "going to rain". Perhaps in very colloquial language the near future is used for weather forecasts, but it is wrong, and this should be clearly noted in the lesson.
In a quiz, and i'm paraphrasing, "Ce soir, Paul sera gentil avec Lise." Why is Paul not nice "à Lise?"
Merci.
There appears to be a disarrangement about "ressortir" between yourselves and Collins
https://www.collinsdictionary.com/conjugation/french/ressortir
Microsoft French dictionary agrees with you.
A problem ?
There is discordance between the hint and the 'best answer' indicated.
The best answer was listed as " ... ravi de TE rencontrer" with the answer "...ravi de VOUS rencontrer" getting the strikethrough and relegation to the 2nd line!
Both accepted, which is lso not quite right if 'vous' is needed in the social context.
(And the final transcript uses 'enchanté' alone, which although correct, would make the clue to use polite 'vous' redundant.)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level