French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,253 questions • 30,890 answers • 909,796 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,253 questions • 30,890 answers • 909,796 learners
For the translation of 'thin, clean' does it matter which order the adjectives appear in French ?
I don't understand why we use "année" instead of "an", it seems to me that according to the lesson below, we should be using "an".
An vs année, matin vs matinée, jour vs journée, soir vs soirée to express a time unit or a duration in French
In the suggested translations for 'that already makes two items', 'Cela fait déjà deux objets' is preferred over 'Ca fait déjà deux objets'. But since the register is informal rather than formal I had thought that 'ça' would be more appropriate. Or are there other reasons you might prefer 'cela'?
In the sentence: Tu ne peux rien mettre dans ce placard. Why is rien before mettre and not after?
In the last sentence pour sounds like au …. Infact in some other exercises also I have noticed that “pour “ actually doesn’t sounds like pour.
"Aussi+adverb que+ Subjonctif" is it gramatically correct or not?
I know I can use "Aussi+adjective que+ Subjonctif" But I am curious about using this form with adverbs
For example:Aussi vite qu'elle coure,jamais elle ne me rattapera=no matter how fast she runs she will not catch me?
Hello,
I have a question. I am working on this sentence. Elle menace de partir for the present tense.
I was wondering why they use de partir instead of à meaning to leave.
Thanks
Nicole
One of the question as they have a car, is it 'Ils ont une voiture' or Ils a une voiture'?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level