French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,557 questions • 31,498 answers • 945,541 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,557 questions • 31,498 answers • 945,541 learners
My native French friend (Paris & Bordeaux based) has never heard of “ Être chocolat”. Is this a local regional expression?
I just wanted to offer that it helps me to remember the correct use of this verb if I think about it in this way.
"Je lui manque" = "I am missed by her/him." -> (ie. S/he misses me.)
"Nous manquons à Pat." = " We are missed by Pat." (ie. Pat misses us.)
This method helps me to remember 1) the order of the sentence, 2) the subject to use to conjugate the verb, and 3) that there is an indirect object (by, à) so you have to use an indirect pronoun (or à if using a noun).
I was looking at the Lawless French article on inversion and saw that 'ainsi' may be followed by inverted word order. Does that mean that, as an alternative to 'Ainsi ma mère m'a raconté que', you could write 'Ainsi m'a raconté ma mère que...' ?
In the sentence 'La musique représente également un moteur de créativité' why is the definite article not used before 'créativité'? I feel a French sentence about creativity would probably begin 'La créativité...'
Hi there Could you use the verb " jouir" to mean enjoy in this sentance as well ? "Nous avons joui de chaque minute"
Sincerely
Una
For swimming with fish, should it be "nager avec les poissons", or "nager avec du poissons"? I cheated during the test (oops) and "avec du poission" was the answer google provided me. The system approves it but in the final article it says "avec les poissons".... what is the difference?
Also, can it be "J'ai des cheveux longs et ondulés" instead of "les"?
I answered "Nous avons peiné a" rather than "avions du mal à". I think struggle is the better translation.
This is a test question. Could someone help to explain how to understand this "en" used here? I'll imagine "Il n'en croit pas grand-chose" would be correct.
More and more the Kwizik algorithm resembles a policeman hiding behind a bush in order to catch a speeding motorist. Please inform us if we haven't answered a question. A lot of the time it is accidental!???????????????
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level