French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,705 questions • 31,876 answers • 969,607 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,705 questions • 31,876 answers • 969,607 learners
I am guessing that the verb "mettre" was chosen over "porter" because the latter had already been used twice; otherwise "porter" would have been an acceptable choice in "...toutes mes tenues de soirée en même temps. " Am I right?
Hello. Please correct the sentence "We like going for walks 'at' the weekend" to "We like going for walks 'on' the weekend" . The use of 'at' in incorrect in this context.
'As for "avoir peur", it's a fixed expression always followed by the preposition de (literally to have fear of), so when used with the definite article les, de + les contract into des :
Il a peur des chiens. => He's scared of (the) dogs.
In the negative, as we said above, les remains the same, so it applies to its contracted form as well: Il n'a pas peur des chiens.'
Does this apply only to fixed expressions ending 'de' as in the case above?
"Party favours" in not a term in use in Australia as far as I can ascertain, and I had never heard of them (with either of the meanings I discovered).
Doesn't help much when the urban dictionary definition is essentially 'hard(er) drugs'!
Luckily, overseas sites advertising other 'party favours' gave a different insight, as did wordreference.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=party%20favours
https://progress.lawlessfrench.com/my-languages/french/exercises/overview/1291
Je ne mange pas de viande ni ne porte de cuir.
do I have to use "pas" in this sentence or not?
hello,
I'd like to know whether the past participle agrees with the following pronouns me, te ,nous, vous? what happens in this case? Please give examples.
Thank you.
Trupti.
Is there a reason for the negative form being different? And if so, why doesn't it apply with the verb etre? Is it to do with tangible and intangible objects, as in, if I drink beer I am drinking THIS beer in my glass whereas if I don't drink beer, this refers to beer in general?
I was wondering how this expression would be used for sentences where the main action is accounted for by faire already. In other words where the expression is not modifying another verb. For example, if I wanted to say that "all lies are done on purpose", would it be "tout mensonges a fait exprès" or "tout mensonges a fait exprès de faire"?? Thanks, am having trouble transforming this sentence grammatically.
Why is the form "le + day of the week" used in this exercise? I thought that form was reserved for habitual activities done on a specific weekday, but since it's a vacation it seems like they're telling us what they are doing in the upcoming week only.
What is the difference between "soi" and "soi-même"? Can't they be interchangeable?
Example: "On peut toujours trouver plus fort que soi/soi-même."
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level