Invalid Question.
French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,313 questions • 31,004 answers • 916,340 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,313 questions • 31,004 answers • 916,340 learners
Hello,
I got these words wrong and they weren't offered as alternative answers. Can you explain why?
FUN FAIR: foire vs fête foraine
RIDE: attraction vs manège
Thank you!
Cori
EDIT: I read my wrong answer and the bots right answer the wrong way round. Sorry for doubting you kwiziq
Elle a lu jusqu'à finir le livre. Is jusqu'à+ infinitive form of verb a correct expression. Should this sentence not be with ce que.
I smell good(I took a shower)-je sens bon or I smell well( my nose is working properly)-je sens bien. Are either of this correct?
"Vous alliez vous rejoindre…" Is this construction because the subject pronoun stays with the infinitive? Is something lost if you say "vous vous alliez rejoindre…"
Hello,
I was confused a couple of times because in the United States, they still use commas to represent spaces in thousands: 19,956.
In Canada, we write, 19 956. Do your lessons take this into consideration?
Thanks in advance.
Can I say: "qui se trouve dans l'île des fruits et des légumes."
instead of "qui se trouve au rayon fruits et légumes."
I don't understand the usage of a été and était in some cases.
For example, in this exercise: https://progress.lawlessfrench.com/my-languages/french/exercises/overview/1414
one of the sentences is "Ce matin j'ai été assez paresseuse". Why is "j'ai été" used here instead of "j'étais"? Doesn't "ce matin" automatically imply duration (as in she was being lazy the whole morning or during some part of the morning)?
But in this exercise: https://progress.lawlessfrench.com/my-languages/french/exercises/overview/1414
one of the sentences is "Maman était très heureuse". Why is it "était" instead of "a été"?
I answered the micro-Kwiz with two ‘en’ + saison answers rather than l’ + saison, but they were marked as ‘nearly’ right rather than correct. Could anyone give me a bit of a further explanation as to why ‘en’ is not entirely correct in the below examples? Every time I think I’ve got my head wrapped around ‘en’, I make a new mistake!
How would you say "In the summer, you go to the beach."? En/l’été, tu vas à la plage
How would you say "In the winter, you go to the mountains."? En/l’hiver, vous allez à la montagne.
I'm fairly sure that "Tu fais quoi demain?" should be accepted here rather than "Qu'est-ce que tu feras demain" no? It's not listed under the acceptable answers, but I think it should be granted the informal nature of the conversation. Can someone confirm?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level