French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,914 questions • 32,385 answers • 1,011,385 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,914 questions • 32,385 answers • 1,011,385 learners
It seems that they mean the same. Correct me if I am wrong
- Partir + de + a place = leave a place
- Sortir + de + a place = go out of a place
Am I missing something? Why are there no "practice" exercises? My style of learning involves some practice of the chosen subject - sometimes LOTS of practice. As far as I can tell, you provide no practice exercises. I often have to search my other French books for appropriate practice.
why can't I say c'etais la coup de foudre instead of c'a ete?
Even Aurelie gives "garcon vilain" as an example where the adjective can go after the noun. (ugly boy versus mean boy).
yet the quiz won't accept it. This should be changed
Please: could someone please explain why the "de" is necessary in the following sentence:
"Il avait trop bu la veille de l'accident. "
I don't understand the need for the "de" following "la veille."
Thanks in advance!
Kalpana
I should know this by now but don't. Please explain why c'est is used and not 'Il est' I would have thought (wrongly) that 'il est' is referring to a specific person and therefore be the correct choice? Thank you
Je pense que c'est le meilleur candidat. Je le pense sincèrement.
I am looking at the sentence 'Daffy et moi ne pouvons plus nous battre en paix sans être interrompu par mon humain' and wondering why 'interrompu' does not agree with 'Daffy et moi'...
Hi, I wonder about passer par qqn, there are examples as follows:
Yann passera par chez Laura après le travail.
Ma tante est passée par la boulangerie en venant ici
But what about: Yann passera chez Laura ... & Ma tante est passée à la boulangerie.(I've just omitted par).
Isn't the meaning the same here ? Thank you.
I don't agree with the following tip. I agree with Harton. I am English and was a teacher of English. What you suggest is very formal and rarely used in nowadays in spoken English. I believe that just as it is important to learn French as it is actually spoken, it is also important to learn English as it is actually spoken.
Whereas in English, you will need to use a subject pronoun after than (... than I (do), you (do), he/she (does)...), in French you will once again use the stress pronoun after que (... que moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux/elles). You will also never repeat the verb (do/am/have) afterwards:
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level