French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,425 questions • 31,217 answers • 929,182 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,425 questions • 31,217 answers • 929,182 learners
I'm perplexed. My answer to a quiz was marked wrong when I translated "by tonight" as "d'ici soir". Apparently it should be d'ici ce soir. But by tomorrow is "d'ici demain". Could you please explain the difference because the lesson doesn't address this. Thanks.
I think you should also allow "j'encourage" for "I support" ? (For sentence: je soutiens le club de ma ville).
Elle enlève sa veste pendant que nous enlevons nos chaussures
This sentence had me thinking because as studied before when talking about one's own clothing we use the definate article.
Should'nt it be Elle enlève la veste pendant que nous enlevons nos chaussures
In the summary translation at the end of the exercise, you propose 'elle ne cachait plus sa bouche' as opposed to 'la' bouche previously in Kwizbot's answer. Is this difference sometimes a matter of personal preference?
I thought arrière was an invariable adjective...?
activités culturelles est-ce que vous préférez ?
sport est-ce que vous préférez : le ski ou le ski nautique ?
sont vos projets de vacances pour cette année ?
est votre destination préférée : la campagne ou la montagne ?
I wrote 'rencontrerez' for the future of the verb rencontre, & I got it right in the fill-in-the-blank exercise Horoscope de l'année (Le Futur); however, it doesn't seem to fit into the pattern for either regular -er and -ir verbs in the future or -re and -dre verbs in the future, and it directed me to this page, so I'm confused.
Would it be possible in the questions to give clues as to whether places are regions, cities, etc.? My French and British geography knowledge isn't that great. I could certainly Google whether places are cities or regions, but as the point of these kwizzes is to determine whether I know the proper preposition to use (and not to test my knowledge of geography), clues would be very helpful! This would be useful for all questions associated with prepositions before named places, not just this lesson. On the plus side, if there were clues as to the type a place is (region, city, etc.), I would gradually learn geography by proxy! Thanks!
Salut a tous.
Ma question concerne l'utilisation du pronom "dont" ici. La phrase ci-dessus peut traduire comme soit "The books I think of are remarkable" soit "the books i'm thinking about are remarkable." étant donné que penser peut prendre la préposition 'de', cette dernière formulation permet l'utilisation de "dont", n'est-ce pas ? S'il vous plaît donnez votre avis. Merci en avance.
Vois ici: De qui/dont/duquel = of/about whom, of/about which - with prepositional verbs with "de" (French Relative Pronouns)Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level