French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,249 questions • 30,884 answers • 909,293 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,249 questions • 30,884 answers • 909,293 learners
The question was: "Are we waiting for Laura? No, we're not waiting for her any longer.
I put: Nous attendons Laura? Non, nous ne l'attendons plus.
This was marked incorrect. Please explain why the pronoun "la" can't be used here, in abbreviated form with an apostrophe.
The lesson that accompanies the question does not deal with pronouns.
I can't see why my answer is wrong.
Please advise.
Why use 'sont' not 'est' ?
I think 'tout ce que' is musculin singulier
Does ‘copine/copain’ suggest a less serious relationship than partenaire and does ‘êtres chers’ work for loved ones? Thanks
Je pense
il peut être embarrassant parfois. → il peut être parfois embarrassant.Why is "c'est bon" used here instead of "elle est bonne", when it's expressing opinion over something specific that you know the gender of already?
Elle et moi n'avons pas le même rythme de vie, je comprends ça
could I say instead :
Elle et moi n’avons pas le même rythme de vie, je le comprends
By the time you are ready he will be gone already sounds very Jewish in English, already. The native speaker would say he will already be gone.
One of the examples in this lesson reads, "Tu vis en dehors de la ville." I was wondering about the distinction (if there is any, subtle though it may be) between saying that and saying, "Tu habites en dehors de la ville."
Why aurait and not ferait, after all, elle fait froid.
«Elle vient d'envoyer une lettre à son amie à Londres»
This question tests this lesson but includes the phrase "son amie" -- can that ever be correct?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level