Ambiguous sentenceRex reminds Anna of her dog.
Rex rappelle son chien à Anna.
The English sentence nearly made my head explode :-), it seems really ambiguous to me. In this example it's slightly clearer because Rex and Anna are different sexes, but if you wrote:
Rex reminds Chris of his dog.
Rex rappelle son chien à Chris.
it becomes really ambiguous. I imagine it would be said by someone (say Bob) talking about about three other parties (Rex, Chris and a dog). It would be clearer if there was more context as to who or what Rex, Chris and the dog were, but as it stands it can be interpreted multiple ways. It's unclear to me if the dog belongs to Rex or Chris, and the meaning changes depending on whether Rex is a dog or a person. The sentence needs a bit more context to try and remove the ambiguity e.g.:
Bob said that his dog Rex reminds Chris of his dog.
Bob said that his friend Rex reminds him of Chris' dog.
It seems the French is less ambiguous in this case, and you need to be careful with translating the French into English.
on every site I've looked at, it says its 'dire à' and not 'dire de' to 'tell sb to do st' ? is this an error ?
so I was doing a quiz on Kwiziq and the question was "C'est amusant." means: to which I answered "it is funny". It gave me an 'almost there' mark and I don't get why. It says the right one is 'This is funny'.
Rex reminds Anna of her dog.
Rex rappelle son chien à Anna.
The English sentence nearly made my head explode :-), it seems really ambiguous to me. In this example it's slightly clearer because Rex and Anna are different sexes, but if you wrote:
Rex reminds Chris of his dog.
Rex rappelle son chien à Chris.
it becomes really ambiguous. I imagine it would be said by someone (say Bob) talking about about three other parties (Rex, Chris and a dog). It would be clearer if there was more context as to who or what Rex, Chris and the dog were, but as it stands it can be interpreted multiple ways. It's unclear to me if the dog belongs to Rex or Chris, and the meaning changes depending on whether Rex is a dog or a person. The sentence needs a bit more context to try and remove the ambiguity e.g.:
Bob said that his dog Rex reminds Chris of his dog.
Bob said that his friend Rex reminds him of Chris' dog.It seems the French is less ambiguous in this case, and you need to be careful with translating the French into English.
The heading is wrong. It should be: Tutoyer 'ou' Vouvoyer?. 'ou' in place of 'or' because that is a french heading with English in the second line.
Bonjour!
Can someone please help me to understand the difference between using qui est-ce qui vs qui est-ce que?
I'm a little confused at the distinction between "beacoup de" and "de nombreux". I used "beacoup de" in an answer and got it wrong, but I believe it was grammatically correct. The answers in the Q&A help a little, but I think it would also help to have this mentioned in the lesson text.
I want to understand the word order of a demonstrative pronoun AS AN OBJECT (whether or not it is contracted to ça). It was asked below, "Je l'adore" vs. "J'adore ça" but the point was missed in the answer. when ÇA is used as an object, it seems to follow the verb, but when le, la, or lui is used, the object pronoun preceeds the verb.
I've searched Lawless French and googled for this, but have not found anything that specifically addresses this nuance of word order. Please help!
I was thinking it would be "de" instead of des since the adjective is before the noun. What am I missing? Thank you.
I hear a different word before the word belle in the last sentence. The text states the word as aussi. I hear either plus or tout. Do you agree?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level