French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,494 questions • 31,372 answers • 937,827 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,494 questions • 31,372 answers • 937,827 learners
Is servie correct
Shouldn't it be Servi as there is no agreement with aubergiste when indirect pronoun
Why does the text switch from imparfait to passé composé here:
Nous étions vraiment désolés. Nous nous sommes excusés
"Là, une multitude d'étals de poissons fraîchement pêchés aiguisaient l'appétit des passants"
I don't understand the plural here: Isn't it "Une multitude d'étals" - multitude being singular - which is the subject of the verb - rather than "D'étals" themselves, which would be plural.
I'm trying to devine whether there is some rule at work here here, or whether it's pretty much optional.
I wrote "Oui, on a papoté pendant une heure." instead of "Oui, on a discuté/bavardé pendant une heure." It marked it as incorrect. I think bavardé is closer than discuté for 'chatted', but I feel like 'papoté' suits well for the context. Am I wrong?
This was a great exercise. Just wanted to flag that sometimes after submitting responses, no corrections displayed and I was therefore unable to mark myself.
In the sentence "Est-ce que cette table vous convient ? " why is convient correct and its not convenez please?
I always say this to my daughter (I'm trying to teach her french too). But if this is more of a general statement, is that a bit of a weird way to speak to a child then? I.e. to tell them to go and brush their teeth.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level