French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,861 questions • 32,274 answers • 1,001,127 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,861 questions • 32,274 answers • 1,001,127 learners
In the 'Fill-the-blanks' Kwiz 'Nos activites pendant les vacances', my answer: 'Les enfants essaieront la peche a pied avec un guide local' was marked wrong, with the correction provided of 'Les enfants essaierons ...' The correction Kwiziq shows is 1st person plural, but I thought that 'The kids will try shellfish gathering with a local guide' is 3rd person plural.
Au secours! Merci!
Si on consulte le site web de l'Académie Française, on voit que aout est aussi correct --> https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9A2062
Wouldn't it be correct to translate There is a door as either Voilà une porte or Il y a une porte ?
I *think* I understand when to use “avoir besoin de” or “devoir”, but how/where does “falloir” work? (Note: I asked a similar question in the lesson on “falloir”)
I was reading a short piece and came across this sentence. I understand everything up until peuvent recevoir. I know what it's suppose to mean however why after que, we use peuvent instead of saying
Il y a au moins trois labels de qualité que les communes français peuvent recevoir .
When should we use "y" and when should we use là for places
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level