French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,770 questions • 32,008 answers • 980,527 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,770 questions • 32,008 answers • 980,527 learners
Why "rapporter" instead of "apporter"? The gifts are being brought to the home for the first time, no?
1. Is 'piquer' a valid verb in French? Can one say 'piquer l’intérêt'?
For the sentence " and limit sugary treats " the hint is " and [I'm going to] limit..." so the answer I used was "et j'aller à limite les friandses." but the answer was wrong and the 'correct' answer was "et limiter les friandises." which if I'm right in thinking should mean "and [to] limit sugary treats" not "and [I'm going to] limit sugary treats."
When do you normally use me, like je me and what does really mean so I can put it into logic when speaking francais
Hi, should “En effet, ils permettent de se confronter à des situations inattendues et parfois déstabilisantes, ce qui nous oblige à nous adapter à des réalités complètement différentes.” be “En effet, ils permettent de se confronter à des situations inattendues et parfois déstabilisantes, ce qui nous obligent à nous adapter à des réalités complètement différentes.” because it is the “situations” creating the “obliger”?
Test accepts only the 2nd form, but both should be correct, no?
Why has "subjonctif" been used in the last part of the sentence? Is it possible to have a complete list of cases when it is an absolute must to use the subjunctive mood? Thanks
Et toi, comment vas-tu?-I think this is how the correct version is
And you, how are you?
In this lesson about de/d'in front of adjectives preceding nouns, there are examples:
des endroits magnifiques
de magnifiques gâteaux
I understand the point about using de when the adjective precedes, but why is magnifique used both before and after the nouns in these examples?
In English - Marie was stroking her cat / Her cat was being stroked by Marie - but était caressé is 'was stroked' or 'used to be stroked' - am I right?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level