French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,277 questions • 30,946 answers • 913,296 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,277 questions • 30,946 answers • 913,296 learners
I thought the verb "lancer" means to start/initiate, and "jeter" means to throw.
Merci beaucoup. Ce texte est très intéressant! Merci d’avoir partagé.
Can we use ensuite here?
Hello, I've just done the question
How would you say "By the time he came, I had fixed the machine." ?
for which the correct answer was...
Le temps qu'il vienne, j'avais réparé la machine.And not ‘le temps qu’il soit venu, j’avais réparé la machine’ ?
For me, this is a past event and ‘came’ is the past tense but in French you actually need to say « by the time he comes, I had fixed the machine » in English (speaking, at least)?
Thanks :-)
Could someone please explain how to negate this expression? Thanks in advance.
I can't even access the video. It says it is private.
Confused again.. your examples all use the form “il est dix heures vingt-cinq”.. in response to “quelle heure est-il”, would c’est dix heures vingt-cinq be equally acceptable?
Please help me distinguish those two words, I keep making mistake when it comes to translating the word "predict" in English.
how can i understand that 'the last letter ' in one word is silence or not?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level