French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,256 questions • 30,892 answers • 909,994 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,256 questions • 30,892 answers • 909,994 learners
Kwiziq, I think this lesson needs a little reviewing!! There's much confusion in this for learners at the minute.
"This is a number written in French: "14,052" How would it be expressed in English?"
The correct answer to this is also '14,052' fourteen thousand and fifty two, but I'm told the answer is incorrect. The only reason you would ever put a fullstop in there '14.052' would be to express a very accurate measurement for example '14.052g' - fourteen point zero five two grams.
Bonjour à tous et à toutes
Est-ce que quelqu'un peut me dire quelle est la différence entre les deux phrases suivantes svp:
Martin aime bien Sarah
Sarah plaît à Martin
I'm sure there must be some subtle difference!
Merci,
Nick
What is the possessive pronoun for "on"? Is there a fixed one or does it depend on the situation i.e. whether "on" is used as a replacement for vous or nous? Thank you!
Can we say je me suis toujours intéressé dans l’espace or en espace…. Pls explain
Dear Kwiziq team,
I would be grateful if you could explain how the past participle is formed, there is nothing about this in this lesson and I think that it would be useful to know it so to use the Passé Composé correctly. Could you please explain.
Merci,
Apostolos
Which is correct?
Je me suis réveillée tard aujourd'hui ou
Je me suis réveillée en retard aujourd'hui ?
Please explain.
Hi everyone, I have a question. I am struggling with the les and the leur.
Why is it "les" if it is "Je les ai aidés à déménager", but "Les enfants vont au bord de le mer; je leur ai acheté des vêtements d'été."
Thank you in advance.
There were two examples of phrases where the French reversed the order of the adjectives as they appeared in English (autobiographical feminist manifesto = manifeste féministe autobiographique; unforgettable literary experience = expérience littéraire inoubliable). Is there any kind of rule to this sequencing?
My book says “me conviendrait” but I’m wondering should it not be “me conviendrais”?
Salut!
Quick question here. I understand that this is the conjugation for prendre in the present tense, however the examples given all appear to be present continuous. For example: "You're learning French" is given instead of "You learn French." I'm just curious, is it common for present tense verbs to translate in a continuous sense like this?
(And if so, how would "Tu apprends le français" functionally differ from "Tu en train de apprendre le français"?)
Thank you for the clarification!
Cheers,
Chelsia
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level